„Giacomo, zwei Cappuccini bitte!“ Schon mal gehört? Oft lässt der Redner dann seinen Blick wissend durch das Café schweifen, als möchte er sagen „sehet her, ich kenne den richtigen Plural von Cappuccino, ihr Banausen!“ Kennt er nicht!
Das ist schon so eine Sache für sich, das mit der Deklination von Fremdwörtern. Schwierig wird es vor allem dann, wenn der geneigte Deutsche meint die richtige Mehrzahlform zu kennen und oft liegt er damit falsch. So bestellen wir beim Italiener mit Leidenschaft Spaghettis und Gnocchis, nicht wissend, dass Spaghetti und Gnocchi bereits die Mehrzahl ist. Das kommt vor allem daher, dass nur die wenigsten Restaurants einen einzelnen Spaghetto oder Gnocco servieren – von der Aussprache mal ganz zu schweigen. Trösten Sie sich, mir passiert das auch.
![]()
Bei anderen Begriffen haben wir uns schlicht an den korrekten Plural gewöhnt (oder eben nicht!): Graffito – Graffiti, Paparazzo – Paparazzi, Zucchino – Zucchini, Palazzo – Palazzi, Mafioso – Mafiosi. Bei anderen Begriffen lässt selbst der strenge Duden mehrere Formen zu: Cello – Celli oder Cellos, Solo – Soli oder Solos, Torso – Torsi oder Torsos, Pizza – Pizzas oder Pizzen.
Also doch Espressi und Cappuccini? Der Duden ist im Falle Espresso und Cappuccino doch recht unnachgiebig, denn als Lehnwörter werden beide wie deutsche Wörter behandelt. Dabei gibt es zwischen den beiden Heißgetränken noch einen weiteren Unterschied, ich meine außer, dass eines mit Milch und das andere ohne serviert und getrunken wird: während es beim Espresso nur einen Plural gibt, nämlich Espressos, werden beim Cappuccino zwei Formern zugelassen: Cappuccino und Cappuccinos. Nur in einem Sonderfall gibt es die Endung „i“ auch in der Einzahl: Giacomo Puccini, aber der ist Komponist und kein Kaffee!

Bildrechte: helga-schmadel/pixelio.de, motograf/pixelio.de, gemeinfrei/wikipedia.org; Quellen: Duden, Wikipedia, Bastian Sick, Spiegel.
Eine wunderschöne Reise in die Grammatik; Danke.
LikeGefällt 3 Personen
Sehr gerne!
LikeGefällt 1 Person
Am besten man sagt Cappuccinis – so hat man das beste aus beiden Welten. 😄 Spaß beiseite, es war wie immer sehr informativ. Danke, lieber Tom! ☕️
LikeGefällt 4 Personen
Immer wieder gerne 😌
LikeGefällt 2 Personen
Oder ganz einfach: 2x Cappuccino bitte. 😉
LikeGefällt 3 Personen
Genau!
LikeGefällt 2 Personen
Einen Cappuccino für jeden von unserer Reisegruppe per favore ..
Danke für die Reise in die linguistischen Niederungen der Etrusker, sehr interessant und danke für die Erinnerung an Puccini. Ich liebe ihn für seine Musik. La Bohème konnte nur er so intonieren. Darauf einen Espresso. Hab ich grad zufällig bei Lidl gekauft: Tizio – Crema Classico 🙂
LikeGefällt 3 Personen
Na dann hoch die Tassen!
LikeGefällt 2 Personen
Wusste ich nicht, vielen Dank für den Service Beitrag ☕☕
LikeGefällt 2 Personen
Dafür bin ich doch da 😊
LikeGefällt 2 Personen
Du Guter 😉
LikeGefällt 2 Personen
Espressos, nicht Espressi? Ich verliere noch den Glauben an die Menschheit… Beim Cappuccino habe ich bislang tatsächlich die richtige Form verwendet, aber das lag vor allem daran, dass ich sagte: 2x den Cappuccino bitte…
Und Pizzas, was sind denn Pizzas? Das klingt zum Weglaufen… Na ja, bei der Mehrzahl von Leihbegriffen erlebt man recht häufig eine Überraschung.
Heißt es eigentlich Nuttella, Nutellas oder Nutellen? Nein, das wäre keine Fangfrage, ich habe auch keine Ahnung. Ich habe bislang zwei Mal Nutella gekauft 😉
LikeGefällt 3 Personen
Ja, die deutsche Sprache ist da etwas eigen.
LikeGefällt 2 Personen